Alcorão – Sura
047
MOHAMMAD - Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
Alc.47.1- Quanto aos incrédulos, que
desencaminham os demais da senda de Deus, Ele desvanecerá as suas acções.
Alc.47.2- Outrossim, quanto aos fiéis,
que praticam o bem e crêem no que foi revelado a Mohammad - esta é a verdade do
seu Senhor - Deus absolverá as suas faltas e lhes melhorará as condições.
Alc.47.3- (Isso não ocorrerá com os
incrédulos) porque os incrédulos seguem a falsidade, enquanto os fiéis seguem a
verdade do seu Senhor. Assim Deus evidencia os Seus exemplos aos humanos.
Alc.47.4- E quando vos enfrentardes com
os incrédulos, (em batalha), golpeai-lhes os pescoços, até que os tenhais
dominado, e tomai (os sobreviventes) como prisioneiros. Libertai-os, então, por
generosidade ou mediante resgate, quando a guerra tiver terminado. Tal é a
ordem. E se Deus quisesse, Ele mesmo ter-Se-Ia livrado deles; porém,
(facultou-vos a guerra) para que vos provásseis mutuamente. Quanto àqueles que
foram mortos pela causa de Deus, Ele jamais desmerecerá as suas obras.
Alc.47.5- Iluminá-los-á e melhorará as
suas condições,
Alc.47.6- E os introduzirá no Paraíso,
que lhes tem sido anunciado.
Alc.47.7- Ó fiéis, se socorrerdes á
Deus, Ele vos socorrerá e firmará os vosso passos.
Alc.47.8- Enquanto que os
incrédulos...ai dele! Ele desvanecerá as sua acções.
Alc.47.9- Isso, por terem recusado o que
Deus revelou; então, Ele tornará as suas obras sem efeito.
Alc.47.10- Porventura, não percorreram a
terra, para ver qual foi a sorte dos seus antecessores? Deus os exterminou!
Semelhante sorte haverá para os incrédulos.
Alc.47.11- (Tal não ocorrerá aos fiéis)
porque Deus é o protector dos fiéis, e os incrédulos jamais terão protector
algum.
Alc.47.12- Em verdade, Deus introduzirá
os fiéis, que praticam o bem, em jardins, abaixo dos quais correm os rios;
quanto aos incrédulos, que comem como come o gado, o fogo lhes servirá de
morada.
Alc.47.13- E quantas cidades, mais
poderosas do que a tua, que te expulsou, destruímos, sem que ninguém tivesse
pedido socorrê-las!
Alc.47.14- Porventura, aqueles que
observam a evidência do seu Senhor poderão ser equiparados àqueles cujas acções
foram abrilhantadas e que se entregaram às suas luxúrias?
Alc.47.15- Eis aqui uma descrição do
Paraíso, que foi prometido aos tementes: Lá há rios de água impoluível; rios de
leite de sabor inalterável; rios de vinho deleitante para os que o bebem; e
rios de mel purificado; ali terão toda a classe de frutos, com a indulgência do
seu Senhor. Poderá isto equipar-se ao castigo daqueles que permanecerão
eternamente no fogo, a quem será dada a beber água fervente, a qual lhes
dilacerará as entranhas?
Alc.47.16- E entre eles, há os que te
escutam e, ao se retirarem da tua assembleia, dizem, àqueles, que foram
agraciados com a sabedoria: Que é que foi dito agora? Tais são os que têm os
seus corações sigilados por Deus, porque se entregam às suas luxúrias!
Alc.47.17- Por outra, quanto àqueles que
os orientam, Ele lhes aumenta a orientação e lhes concede piedade.
Alc.47.18- Porventura, aguardam algo, a
não ser a Hora, que os açoutará subitamente? Já lhes chegaram os indícios. De
que lhes servirá lhes ser recordado aquilo que os surpreenderá?
Alc.47.19- Sabe, portanto, que não há
mais divindade, além de Deus e implora o perdão das tuas faltas, assim como das
dos fiéis e das fiéis, porque Deus conhece as vossas actividades e os vossos
destinos.
Alc.47.20- Os fiéis dizem: Por que não
nos foi revelada uma surata? Porém, quando é revelada uma surata peremptória,
em que se menciona o combate, tu vês os que abrigam a morbidez em seus
corações, que te olham com olhares de quem está na agonia da morte. É melhor
para eles.
Alc.47.21- Obedecer e falar o que é
justo. Porém, no momento decisivo, quão melhor seria, para eles, se fossem
sinceros para com Deus!
Alc.47.22- É possível que causeis
corrupção na terra e que rompais os vínculos consanguíneos, quando assumirdes o
comando.
Alc.47.23- Tais são aqueles que Deus
amaldiçoou, ensurdecendo-os e cegando-lhes as vistas.
Alc.47.24- Não meditam, acaso, no
Alcorão, ou que seus corações são insensíveis?
Alc.47.25- Certamente, aqueles que
renunciaram à fé, depois de lhes haver sido evidenciada a orientação, foram
seduzidos e lhes foi dada esperança pelo demónio.
Alc.47.26- Isso, porque disseram àqueles
que recusaram o que Deus revelou: Obedecer-vos-emos em certas coisas! Porém,
Deus conhece os seus segredos.
Alc.47.27- Assim, o que farão, quando os
anjos se apossarem das suas almas e lhes golpearem os rostos e os dorsos?
Alc.47.28- Isso, porque se entregaram ao
que indigna Deus, e recusaram ao que Lhe agradava; por isso, Ele tornou sem
efeito as suas obras.
Alc.47.29- Pensam, acaso, aqueles que
abrigam a morbidez em seus corações, que Deus não descobrirá os seus rancores?
Alc.47.30- E, se quiséssemos,
tê-los-íamos mostrado, mas tu os conhecerás por suas fisionomias. Sem dúvida
que os reconhecerás, pelo modo de falar! E Deus conhece as vossas acções.
Alc.47.31- Sabei que vos provaremos,
para certificar-Nos de quem são os combatentes e perseverantes, dentre vós, e
para provarmos a vossa reputação.
Alc.47.32- Em verdade, os incrédulos,
que desencaminham os demais da senda de Deus e contrariam o Mensageiro, depois
de lhes ser evidenciada a orientação, em nada prejudicarão Deus, que tomará as
suas obras sem efeito.
Alc.47.33- Ó fiéis, obedecei a Deus e ao
Mensageiro, e não desmereçais as vossas acções.
Alc.47.34- Em verdade, quanto aos
incrédulos, que desencaminham os demais da senda de Deus e morrem na
incredulidade, Deus jamais os perdoará.
Alc.47.35- Não fraquejeis (ó fiéis),
pedindo a paz, quando sois superiores; sabei que Deus está convosco e jamais
defraudará as vossas acções.
Alc.47.36- A vida terrena é tão-somente
jogo e diversão. Porém, se crerdes e fordes tementes, Deus vos concederá as
vossas recompensas, sem vos exigir nada dos vossos bens.
Alc.47.37- Porque, se vo-lo pedisse ou
vo-lo exigisse, escatimá-los-íeis então, revelando assim os vossos rancores.
Alc.47.38- Eis, então, que sois
convidados a contribuir na causa de Deus. Porém, entre vós, há aqueles que
mesquinham; mas quem mesquinha certamente o faz em detrimento próprio; sabei
que Deus é, por Si, Opulento, enquanto que vós sois pobres. E se recusardes
(contribuir), suplantar-vos-á por outro povo, que não será como vós.
Estudos bíblicos sem fronteiras teológicas